Thứ Ba, 9 tháng 1, 2018

CON CHÓ TRONG THÀNH NGỮ TỤC NGỮ VIỆT NAM


          - Chó ba quanh mới nằm, người ba năm mới nói: khuyên người ta trước khi nói phải suy nghĩ cho chín.
          - Chó cái trốn con: Chê người mẹ không tha thiết với con.
          - Chó căn rách áo: ý nói đã khổ lại gặp chuyện không may.
          - Chó cậy gần nhà, gà cậy gần chuồng: Chê những người cậy vào thế  thuận lợi của mình mà hung hăng với người khác.
          - Chó chạy đường quai: Ý nói chạy quanh quẩn mà chẳng được việc gì.
          - Chó chê cứt nát: Chê những kẻ tỏ ra khó tính đòi hỏi.
          - Chó chê mèo lắm lông: Phê phán kẻ khác không nhìn thấy lỗi mình mà chỉ thấy lỗi người.

          - Chó chê nhà dột ra năm bụi tre: ý nói chê một điều xấu nhưng gặp một điều xấu hơn.
          - Chó chết hết cắn: nói kẻ ác đã đến lúc không còn khả năng làm hại người khác.
          - Chó chết hết chuyện: Ý nói không còn kẻ hay sinh chuyện, thì không còn việc gì lôi thôi.
          - Chó chui gầm chạn: Chê kẻ ác đã bị thất thế không còn làm hại được gì. Câu này còn có ý đùa sự thất thế của anh con trai đi ở rể.
          - Chó có váy lĩnh: Chê những kẻ hay khoe khoang hão.
          - Chó cùng nhà, gà cùng chuồng: ý nói những người thân thích với nhau phải thương yêu nhau.
          - Chó cùng rứt dậu: ý nói khi người ta bị đẩy đến bước đường cùng thì người ta làm liều.
          - Chó cụp tai: Chê kẻ bị thua phải rút lui nhục nhã.
          - Chó dại có mùa, người dại quanh năm: Ý người dại lúc nào cũng có.
          - Chó dữ mất láng giềng: Ngoài nghĩa đen còn nghĩa bóng: Người xấu thì làng xóm không ưa.
          - Chó đá vẫy đuôi: Ý nói câu chuyện không thực.
          - Chó đen giữ mực: Chê những kẻ có tật xấu không sửa chữa.
          - Chó gầy hổ mặt người nuôi: ý nới con cái mà nhếch nhác thì người ta cười cha mẹ. ý này cũng giống với ý câu ca dao:
                                       Chó béo đẹp mặt chủ nhà
                              Nàng dâu rách rưới mụ gia thẹn thùng
          - Chó ghẻ có mỡ đằng đuôi: Ý nói những kẻ xấu mà hay làm ra vẻ tốt.
          - Chó ghét đứa gặm xương, mèo thương người hay nhử: Người ta không ưa những người tranh giành quyền lợi của mình, nhưng lại thích đứa mơn trớn mình.
          - Chó già, gà non: Thịt chó già không tanh, thịt gà non mới mềm.
          - Chó già giữ xương: Chê người già keo cú.
          - Chó gio, mèo mù: Chê người đần độn ngu ngốc.
          - Chó giữ nhà, gà gáy trống canh: ý nói mỗi người có một nhiệm vụ riêng.
          - Chó khô, mèo lạc: Chê hạng người không tài năng đi lang thang vớ vẩn.
          - Chó liền da, gà liền xương: Kinh nghiệm cho biết rằng chó và gà bị thương chóng khỏi.
          - Chó ngáp phải ruồi: ý nói người không có tài năng gì chỉ gặp may mà thành công.
          - Chó ngồi bàn độc: Chê những kẻ hèn kém mà có địa vị cao.
          - Chó nhà nào thì sủa nhà nấy: ý nói người nhà nào thì chăm lo công việc của nhà ấy.
          - Chó nhà quê đòi ăn mắm mực: Ý nói ở địa vị thấp lại đòi có những quyền lợi cao.
          - Chó ông thánh cắn ra chữ: Lời đùa chế diễu những người dốt lại hay nói chữ.
          - Chó săn, gà chọi: Chê những kẻ làm tay sai cho người khác.
          - Chó sủa trăng: ý nói chó sủa vu vơ.
          - Chó tha đi, mèo tha lại: Nói những vật vô giá bỏ lăn lóc không ai thèm lấy.
          -Chó treo mèo đậy: ý nói thức ăn phải dậy điệm cẩn thận kẻo mèo chó sục vào.
          - Chó ăn đá gà ăn sỏi: ý nói đất đai cằn cỗi hoang vu.
          - Chó chạy trước hươu: ý nói không khiêm tốn không có tài không hiểu biết nhưng lại lanh chanh dạy bảo, tranh khôn với người có khả năng hơn mình.

                                                                             

1 nhận xét:

vedeoclip